Today: It is a time of peace and prosperity – I Ching

It is a time of peace and prosperity.  Protect the peace and nurture the sources of prosperity.  Rise to the obligations of the time, remaining modest.

Read the text from Richard Wilhelm's translation of the I Ching

This hexagram denotes a time in nature when heaven seems to be on earth. Heaven has placed itself beneath the earth, and so their powers unite in deep harmony. Then peace and blessing descend upon all living things.
In the world of man it is a time of social harmony; those in high places show favour to the lowly, and the lowly and inferior in their turn are well disposed toward the highly placed. There is an end to all feuds.
In times of prosperity it is important above all to possess enough greatness of soul to bear with imperfect people. For in the hands of a great master no material is unproductive; he can find use for everything. But this generosity is by no means laxity or weakness. It is during times of prosperity especially that we must always be ready to risk even dangerous undertakings, such as the crossing of a river, if they are necessary.
So too we must not neglect what is distant but must attend scrupulously to everything. Factionalism and the dominance of cliques are especially to be avoided. Even if people of like mind come forward together, they ought not to form a faction by holding together for mutual advantage; instead, each man should do his duty. These are four ways in which one can overcome the hidden danger of a gradual slackening that always lurks in any time of peace. And that is how one finds the middle way for action.
It is the law of heaven to make fullness empty and to make full what is modest; when the sun is at its zenith, it must, according to the law of heaven, turn toward its setting, and at its nadir it rises toward a new dawn. In obedience to the same law, the moon when it is full begins to wane, and when empty of light it waxes again. This heavenly law works itself out in the fates of men also. It is the law of earth to alter the full and to contribute to the modest. High mountains are worn down by the waters, and the valleys are filled up. It is the law of fate to undermine what is full and to prosper the modest. And men also hate fullness and love the modest.
The destinies of men are subject to immutable laws that must fulfil themselves. But man has it in his power to shape his fate, according as his behaviour exposes him to the influence of benevolent or of destructive forces. When a man holds a high position and is nevertheless modest, he shines with the light of wisdom; if he is in a lowly position and is modest, he cannot be passed by. Thus the superior man can carry out his work to the end without boasting of what he has achieved.

Previous readings
Today: I Ching

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.