Today: “Know the distinction between your inner wealth and outer wealth.” – from the I Ching

Know the distinction between your inner wealth and outer wealth.  Your awareness of inner wealth will ensure a balance between the two.

Read the text from Richard Wilhelm's and subsequent translations of the I Ching

#14, line 4, #41

The Superior Person possesses great inner treasures — compassion, economy, and modesty.  These treasures allow the benevolent will of Heaven to flow through him outward to curb evil and to further good.
You have become an instrument of Heaven’s will, offering a balance in the world around you.  It is not swashbuckling prowess or uncanny talent that qualifies you for this office, but your simplest gifts — your modesty, your compassion, your economy.  Because you can see clearly who most needs a miracle, Heaven’s bounty is being put at your disposal.
He can make the distinction between his true treasures within and the material possessions others covet.
To be frugal and content is to possess immeasurable wealth within.  Nothing of value could be refused such a person.  Make a portion of each meal a share of your offering.
Simplicity and economy are strong defenses against the slings and arrows of Outrageous Fortune.  Whether this is a time of want or a time of plenty, it is an auspicious time to shed a dependency.

Meditation

Tao Te Ching – Verse 10

Previous readings
Today: I Ching

 

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.